안녕하세요 구독자 여러분! 반가운 소식이 전해졌습니다. 오랫동안 사랑받아 온 Café Tropical이 이번 주말에 문을 다시 열게 되었다는 소식이 들려왔습니다. 이 유명한 카페는 지역 주민들에게 사랑받는 명소로, 오랜 시간 동안 사랑받아 왔죠. 이번에 문을 다시 열게 되어 정말 기쁩니다. 주말에 가족들과 함께 이 아름다운 카페를 방문하여 맛있는 음료와 음식을 즐기시길 바랍니다. 오랜만에 열리는 만큼 더욱 특별한 시간이 될 것 같습니다. 구독자 여러분, 이번 주말에 Café Tropical에서 좋은 시간 보내세요!
실버 레이크의 카페 트로피칼이 문을 연다
지역 주민들이 사랑하는 카페의 재개장
실버 레이크의 주민들은 지난 11월 30일 문을 닫았던 카페 트로피칼에 모여들어 구아바 치즈 파스텔리토와 오랜만에 만난 친구들을 반겼습니다. 이는 갑작스럽게 문을 닫았던 이 큐반 전통 카페의 단골 손님들에게 달콤한 재회의 시간이었습니다.
새로운 주인들의 재개장 준비
지난 목요일 열린 부분 재개장 행사에서 새로운 주인들인 대니 코루니지, 에드 코넬, 레네 나바레테가 고객들을 맞이하며 아침 샌드위치와 커피를 제공했습니다. “지역 사회의 열렬한 반응이 정말 멋졌습니다.” 라고 코루니지가 말했습니다.
카페 트로피칼의 역사와 의미
오랜 역사와 지역 사회에 미친 영향
카페 트로피칼은 1975년부터 실버 레이크에서 에코 파크를 연결하는 선상에 위치하며 많은 큐반 아메리칸 사업체들이 있었던 선셋 대로의 고정 명소였습니다. 가족 간 법적 분쟁으로 인해 이 카페와 함께 엘 코치니토 레스토랑과 볼리타 바도 갑자기 문을 닫게 되었습니다.
회복 공동체에 미친 영향
카페 트로피칼은 단순한 커피숍 이상의 의미를 지녔습니다. 이곳은 중독 회복을 위한 비공식적인 안내소였습니다. 뒤편 공동체 공간에서는 밤낮으로 모임이 열렸습니다. “지난 15년 동안 이 공동체 공간을 자주 이용했습니다. 이 장소는 제 삶에 큰 영향을 미쳤습니다.” 라고 코루니지가 말했습니다.
새로운 주인들의 재개장 계획
재개장을 위한 준비
카페 트로피칼이 문을 닫는다는 소식을 듣고, 코루니지는 나바레테에게 연락하여 지역 사회의 사람들을 모아 이 카페를 구하고자 했습니다. 나바레테는 자신의 형제인 에디 나바레테와 연결시켜 주었는데, 그는 독립 호스피탈리티 연합의 상임 이사입니다. “최근 그들은 여기 LA에서 사라져가는 오래된 레스토랑들을 구하려고 노력하고 있었습니다.” 라고 레네 나바레테가 말했습니다.
메뉴와 직원 구성
코넬은 근처 쿼터 시트에서 일하다가 코루니지의 요청으로 카페 트로피칼의 주방으로 들어왔습니다. “우리는 메뉴를 재시작했지만, 가장 인기 있고 사랑받는 몇 가지 메뉴는 유지했습니다. 우리는 실제로 재개장할 수 있도록, 그리고 아무것도 망치지 않도록 메뉴를 간소화했습니다.” 라고 코넬이 말했습니다. 지난 4주 동안 팀은 레스토랑 재개장을 위해 노력했고, 많은 전 직원들도 다시 채용했습니다.
카페 트로피칼의 재개장
재개장 행사와 메뉴
카페 트로피칼은 3월 14일 부분 재개장 행사를 가졌고, 3월 18일 토요일부터 정식 영업을 시작할 예정입니다. 앞으로의 영업 시간은 화요일부터 일요일까지 오전 7시부터 오후 3시까지입니다. 메뉴에는 카페 콘 레체와 구아바 치즈 파스텔리토, 쿠바노 샌드위치 등 대표 메뉴들이 포함될 것입니다.
지역 작가의 추억
실버 레이크 출신 시인이자 작가인 예시카 살가도는 재개장 행사 전 방문에서 구아바 치즈 파스텔리토를 먹고 눈물이 났다고 자신의 인스타그램에 올렸습니다. “저는 평생 카페 트로피칼을 다녔습니다. 제가 태어나서부터 실버 레이크에서 살아왔죠.”
번역 과정에서 발견한 영어 단어들
shop의 뜻과 사용 방법
Korean translation: 가게, 상점
Example sentences:
– I went to the shop to buy some groceries. – 나는 식료품을 사러 가게에 갔다.
– The shop is open from 9 am to 6 pm. – 이 상점은 오전 9시부터 오후 6시까지 운영합니다.
Detailed explanation: ‘shop’ refers to a retail establishment where goods or services are sold. It can be used to describe a physical store or an online platform for purchasing items.
Share의 응용
Korean translation: 공유하다
Example sentences:
– She shared her experience with the class. – 그녀는 자신의 경험을 반 친구들과 공유했다.
– Let’s share the cost of the meal. – 식사 비용을 함께 나누어 부담합시다.
Detailed explanation: ‘share’ means to divide, distribute, or partake in something with others. It can be used to describe the act of providing or receiving information, resources, or responsibilities.
known 활용 예시
Korean translation: 알려진
Example sentences:
– She is a well-known author in the country. – 그녀는 이 나라에서 잘 알려진 작가이다.
– It is a known fact that exercise is good for your health. – 운동이 건강에 좋다는 것은 알려진 사실이다.
Detailed explanation: ‘known’ refers to something that is recognized, understood, or acknowledged. It can be used to describe a person, thing, or information that is widely recognized or familiar.
customers 관련 표현들
Korean translation: 고객
Example sentences:
– The shop offers excellent customer service. – 이 상점은 훌륭한 고객 서비스를 제공합니다.
– Customers can return the item within 30 days. – 고객은 30일 이내에 물품을 반품할 수 있습니다.
Detailed explanation: ‘customers’ refers to the people who purchase goods or services from a business. It is an important term in the context of retail and service industries.
establishment 암기하기
Korean translation: 설립, 기관
Example sentences:
– The new restaurant is a popular establishment in the city. – 이 새로운 레스토랑은 이 도시에서 인기 있는 기관이 되었습니다.
– The library is a well-established institution in the community. – 이 도서관은 지역 사회에 잘 알려진 기관입니다.
Detailed explanation: ‘establishment’ refers to the act of setting up or founding an organization, institution, or business. It can also be used to describe a well-known and respected organization or facility.
열심히 공부하세요! 여러분의 영어 실력이 향상되기를 바랍니다. 화이팅!