구독자 여러분, 안녕하세요! 오늘은 LA의 가장 큰 슬픔의 산업이 할리우드가 아닌 지역 언론이라는 소식을 전해드리겠습니다. 이 기사에 따르면, 많은 지역 언론사들이 경제적 어려움으로 인해 폐쇄되거나 규모가 축소되고 있습니다. 이는 지역사회의 중요한 정보와 이야기들이 사라지게 되는 것을 의미합니다. 지역 언론의 역할은 지역민들에게 필수적이지만, 점점 그 기능이 약해지고 있다는 것이 안타까운 현실입니다. 이번 기사를 통해 우리는 지역 언론의 중요성을 다시 한 번 깨달을 수 있을 것입니다.
지역 언론의 위기: 로스앤젤레스 타코의 편집장 하비에르 카브랄이 독자들로부터 자금을 모금하다
지역 언론의 위기에 대한 개인적 경험
지역 언론의 위기에 대해 생각할 때마다, 웨스트 애덤스의 Delicious Pizza가 떠오릅니다. 훌륭한 피자와 멋진 분위기를 가진 이 작은 공간에서 저는 2017년 가을, 다른 언론인들과 함께 모여 언론계의 미래에 대해 걱정하며 이야기를 나누었습니다. 당시 저는 OC Weekly의 편집장직을 사임했고, 다니엘 에르난데스는 VICE News를 떠났으며, 줄리아 윅은 LAist를 이끌다 웹사이트가 폐쇄되었고, 마라 샬허프는 LA Weekly의 편집장직에서 해고되었습니다. 우리는 맥주와 피자를 나누며 미국 언론계의 영원한 침식에 대해 이야기했지만, 결코 우리의 사랑하는 직업을 포기하지 않을 것이라고 다짐했습니다.
지역 언론의 현재 상황
오늘날, 마라는 ProPublica의 남부 편집장이 되었고, 다니엘은 Los Angeles Times의 식품 섹션을 담당하고 있으며, 줄리아는 2024년 선거팀에 합류했습니다. 저 역시 Los Angeles Times의 칼럼니스트로 활동하며, 과거 남부 캘리포니아를 통해 현재와 미래를 이해하고자 합니다. 하지만 지역 언론의 미래는 결코 밝지 않습니다.
지역 언론의 몰락이 가져오는 폐해
Long Beach Post의 사례
지난 달, 포트 도시 롱비치를 탁월하게 보도해왔던 Long Beach Post가 거의 모든 직원을 해고했습니다. 이사회는 이 조치가 재정적 파산을 막기 위한 것이라고 밝혔지만, 전 직원들은 이것이 노조 결성 시도에 대한 보복이라고 주장했습니다.
Knock LA의 사례
사회 정의 문제와 법 집행 부패에 초점을 맞춘 Knock LA의 기자들은 Knock을 독립 법인으로 분리하려 했다가 스폰서인 진보 단체 Ground Game LA에 의해 축출되었다고 고발했습니다.
L.A. 타코의 위기와 독자 모금 캠페인
L.A. 타코의 상황
영리 기업인 L.A. Taco도 어려움을 겪고 있습니다. 이 매체는 남부 캘리포니아의 노동 계층 커뮤니티를 다루면서 식품 보도에 초점을 맞추고 있습니다. 편집장 하비에르 카브랄은 4월 말까지 5,000명의 회원을 확보하지 못하면 직원들을 해고해야 할 것이라고 밝혔습니다. 이는 지난해 캘리포니아 최고(最古)의 지속 운영 신문 중 하나인 Santa Barbara News-Press가 폐간된 것에 이어 또 다른 타격입니다.
독자 모금 캠페인
이처럼 지역 언론의 위기는 전국적으로 계속되고 있습니다. 저희 Los Angeles Times 역시 지난 여름과 올해 초 100명 이상의 동료들이 해고되었고, 다른 이들은 명예퇴직을 선택했습니다. 정확한 사실과 심도 있는 보도가 그 어느 때보다 중요한 선거 시기에 이런 일이 벌어지는 것은 매우 안타깝습니다.
개인적 반성과 결론
지역 언론의 몰락은 우리 모두에게 큰 위협이 되고 있습니다. 정확한 정보와 투명성 없이는 거짓과 부패에 쉽게 노출될 수밖에 없습니다. 하비에르 카브랄이 L.A. 타코의 생존을 위해 독자들에게 도움을 요청한 것처럼, 우리 모두가 지역 언론을 지원하고 육성하는 데 힘을 보태야 할 것입니다. 이는 우리 사회의 건강과 민주주의를 지키기 위한 필수적인 과정입니다.
번역 과정에서 발견한 영어 단어들
Mara의 뜻과 사용 방법
Korean translation: 마라
Example sentences:
– The Mara river is a major river in Africa.
– 마라 강은 아프리카의 주요 강이다.
Mara is a proper noun that refers to a specific river in Africa. It is often used in geographical contexts to describe the location or features of this river.
until의 응용
Korean translation: 까지
Example sentences:
– I will wait for you until 5 o’clock.
– 나는 5시까지 당신을 기다리겠습니다.
Until is a preposition that indicates a point in time or a limit. It is used to express the duration or endpoint of an action or event.
mailbox 활용 예시
Korean translation: 우편함
Example sentences:
– I checked the mailbox for any new letters.
– 나는 새로운 편지가 있는지 우편함을 확인했습니다.
A mailbox is a container used to receive and hold mail or packages delivered to a specific address. It is a common household item used for postal services.
staffers 관련 표현들
Korean translation: 직원들
Example sentences:
– The staffers at the office were very helpful.
– 사무실의 직원들이 매우 도움이 되었습니다.
Staffers refers to the employees or personnel working at an organization or institution. It is a collective term used to describe the group of people who provide support and carry out the day-to-day operations.
able 암기하기
Korean translation: 할 수 있는
Example sentences:
– I am able to speak three languages.
– 나는 세 개의 언어를 할 수 있습니다.
Able is an adjective that describes the capacity or capability to do something. It is often used to express one’s skills, knowledge, or potential to perform a certain action or task.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!