안녕하세요 구독자님들! 오늘은 영화계에 큰 소식이 있어 전해드리려 합니다. 지난 주 열린 Telluride Film Festival에서는 올해의 Cannes Film Festival이 매우 성공적이었다는 평가가 있었습니다. 이번 Telluride 영화제에서는 많은 작품들이 호평을 받았고, 특히 Cannes에서 상을 받은 작품들이 큰 주목을 받았다고 합니다. 영화계 관계자들은 이번 Cannes 영화제가 영화 팬들에게 큰 감동을 선사했다고 입을 모아 말하고 있습니다. 이번 소식을 통해 영화 애호가 여러분께서도 Cannes 영화제에 대한 기대감을 가지실 수 있기를 바랍니다.
마크 아이델슈타인과 마이키 매디슨의 “아노라”
2024년 9월 6일, 캔느 영화제
오늘 기온이 섭씨 38도까지 올랐습니다. 이런 더운 날씨에 대해 불평하고 싶지만, 피닉스가 이번 여름 내내 견뎌낸 100일 연속 폭염을 생각하면 그럴 수가 없네요. 그래서 다니엘 도어시가 우리 식품 섹션에 작성한 얼린 마가리타 레시피 가이드를 펴보며 맛있는 뇌 얼림을 상상하며 이 글을 쓰고 있습니다.
오스카에서 에미상까지
저는 로스앤젤레스 타임스의 칼럼니스트 글렌 윕입니다. 더 엔벨롭 팟캐스트의 진행자이자, 디즈니 성인 팬들에 대해 재고하고 있었는데, 2017년 디즈니랜드 클럽 33의 회원 자격이 박탈된 후 400,000달러를 소송에 쏟아부은 애리조나 부부의 이야기를 읽고 나서는 그렇지 않게 되었습니다. 결말은 그들의 패배였지만, 그들은 계속해서 싸울 것이라고 합니다. “내 신장이라도 팔겠다”고 부인이 말했습니다. 뇌 얼림이 따로 없네요.
텔루라이드 영화제: “캔느에게 좋은 한 해였다”
저는 최근 콜로라도 텔루라이드 영화제에 다녀왔습니다. 그곳의 기온은 시원했고, 산은 경이로웠지만 라인업은 다소 실망스러웠습니다. 이번 행사에서 세계 초연된 작품들로는 오거스트 윌슨 원작 “피아노 레슨”, 베이비 부머 세대를 위한 향수 자극 영화 “새터데이 나이트”, 고급스러운 스릴러 “콘클레이브”, 그리고 콜슨 화이트헤드의 소설 “니켈 보이즈”의 도전적이고 충격적인 각색작 등이 있었습니다.
영화 평론가 아우나주에 엘리스-테일러의 “니켈 보이즈”
아우나주에 엘리스-테일러는 미시시피 주 매그놀리아의 할머니 농장에서 자랐습니다. 그런 배경이 간접적으로 그녀를 1960년대 초 플로리다의 잔혹한 개선학교에서 벌어진 두 흑인 소년의 우정을 다룬 콜슨 화이트헤드의 소설 “니켈 보이즈”로 이끌었습니다. 엘리스-테일러는 RaMell Ross 감독의 2018년 아카데미상 후보작 “헤일 카운티 이 모닝, 이 이브닝”을 보고 깊은 인상을 받아 그의 연락처를 브라운 대학에서 찾아내 메시지를 남겼습니다.
강아지와 여성 생식권 다룬 작품들
저는 텔루라이드에서 엘리스-테일러를 만나 그녀의 영화에 대해 이야기를 나누었습니다. 이 작품은 제가 이번 영화제에서 가장 인상 깊게 본 작품이었습니다. “이 영화를 보신 분들 중에는 힘들다고 말씀하시는 분들이 있어요”라고 그녀는 말했습니다. 하지만 저는 관객 여러분이 이 작품을 충분히 감당할 수 있다고 생각합니다.
텔루라이드 영화제 최고작들
- “더 프렌드”: 사랑스러운 강아지 영화
- “주라브스키 대 텍사스”: 여성 생식권 투쟁을 다룬 다큐멘터리
이 두 작품은 아직 배급사를 찾지 못했지만, 시간이 지나면 여러분께 소개해 드릴 수 있을 것 같습니다. 반면 텔루라이드에서 가장 인기를 끌었던 작품들인 션 베이커의 “아노라”와 자크 오디아르의 “에밀리아 페레즈”는 이미 지난 5월 캔느 영화제에서 세계 초연을 가졌습니다. “올해는 캔느에게 좋은 한 해였다”고 비행기에서 만난 한 홍보 담당자가 말했습니다. 그리고 대단한 개들도 있었죠. “더 프렌드”에 나온 150파운드 대형 견종 개가 어디에나 있었습니다.
개인적 소감
이번 텔루라이드 영화제에서 만난 작품들은 모두 각자의 방식으로 인상 깊었습니다. 특히 “니켈 보이즈”와 같은 작품은 우리 사회의 어두운 면모를 직시하게 만들어 큰 울림을 줍니다. 한편 “더 프렌드”와 “주라브스키 대 텍사스”와 같은 작품들은 우리에게 희망과 용기를 전해줍니다. 이처럼 다양한 작품들이 모여 텔루라이드 영화제를 풍성하게 만들었습니다. 앞으로도 이런 작품들을 통해 우리가 직면한 현실을 성찰하고, 더 나은 미래를 향해 나아갈 수 있기를 기대해 봅니다.
번역 과정에서 발견한 영어 단어들
URLCopied의 뜻과 사용 방법
– 의미: URL이 복사되었음을 나타내는 용어
– 예문:
– English: The link has been URLCopied, so you can paste it anywhere.
– Korean: 링크가 URLCopied되었으니 어디든 붙여넣기 할 수 있습니다.
– 이 용어는 웹 브라우저나 앱에서 링크의 URL을 복사할 때 나타나는 메시지입니다. 복사된 URL은 다른 곳에 붙여넣기할 수 있습니다.
riveting의 응용
– 의미: 매우 흥미롭고 집중을 끄는
– 예문:
– English: The speaker’s riveting presentation kept the audience engaged throughout.
– Korean: 연사의 매우 흥미로운 프레젠테이션이 청중들의 집중을 끌었습니다.
– 이 단어는 어떤 것이 매우 흥미롭고 집중을 유발하는 것을 나타냅니다. 강연, 영화, 책 등에서 사용할 수 있습니다.
Danielle 활용 예시
– 의미: 다니엘이라는 이름을 가진 사람
– 예문:
– English: Danielle is a talented artist who paints beautiful landscapes.
– Korean: 다니엘은 아름다운 풍경화를 그리는 재능 있는 예술가입니다.
– 이 이름은 여성 이름으로, 다양한 문맥에서 사용할 수 있습니다.
Sean 관련 표현들
– 의미: 션이라는 이름을 가진 사람
– 예문:
– English: Sean is an accomplished musician who plays the guitar and piano.
– Korean: 션은 기타와 피아노를 연주하는 성공한 음악가입니다.
– 이 이름은 남성 이름으로, 사람을 소개하거나 묘사할 때 사용할 수 있습니다.
frozen 암기하기
– 의미: 얼어붙은, 동결된
– 예문:
– English: The frozen lake was covered in a thick layer of ice.
– Korean: 얼어붙은 호수는 두꺼운 얼음으로 덮여 있었습니다.
– 이 단어는 어떤 것이 완전히 얼어붙은 상태를 나타냅니다. 물, 음식, 감정 등에 사용할 수 있습니다.
언어 학습을 열심히 하세요! 여러분 모두 영어 실력 향상을 위해 노력하세요. 화이팅!