You are currently viewing 탈퇴에 대비하세요?

탈퇴에 대비하세요?

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘 여러분께 정말 흥미로운 소식을 전해드리게 되어 기쁩니다. 바로 “Ready for a Demissance?”라는 제목의 기사인데요, 이 기사는 우리 사회에 큰 변화와 혁신이 일어날 것이라는 내용을 다루고 있습니다.

최근 경제 전문가들 사이에서 새로운 패러다임이 대두되고 있다고 합니다. 이른바 “Demissance”라는 개념이 주목받고 있는데, 이는 “Demi”(절반)와 “Renaissance”(르네상스)의 합성어로, 우리 사회가 혁신적인 변화를 겪을 것이라는 의미입니다.

이 기사에서는 이러한 변화의 징조들을 자세히 다루고 있습니다. 우리가 새로운 시대로 접어들고 있다는 것을 보여주는 다양한 사례와 전문가들의 분석을 만나볼 수 있습니다. 이 기사를 통해 우리가

coverage_1

데미 무어와 마가렛 콸리가 주연한 “The Substance”

데미 무어의 새로운 영화 “The Substance”

데미 무어의 가장 좋아하는 연기는 그녀의 2019년 회고록 “Inside Out”을 읽는 것이다. 그녀의 솔직한 목소리와 삶에 대한 개방적인 태도가 인상 깊었다. 오늘 개봉하는 새 영화 “The Substance”는 모든 이들의 취향은 아닐 것이다. 할리우드가 여성들을 나이 들면 버리는 방식을 다룬 이 피 튀기는 공포 영화는 원초적이면서도 동정심 있는 모습을 보여준다.

엘리자베스 스파클과 수

무어는 50대를 넘긴 스타 엘리자베스 스파클 역을 맡았다. 그녀는 레트로풍 운동 프로그램에서 해고되어 절망적인 상황에 놓이고, 결국 뒷골목 젊음 회복 시술을 고려하게 된다. 그리고 그녀에게 젊고 탄력 있는 클론 수가 생기게 된다. 하지만 이 상황이 순조롭게 진행되지는 않는다.

such_0

마가렛 콸리의 연기

영화 촬영의 어려움

콸리는 이 영화 촬영이 “일종의 치유 과정”이었다고 말했다. “진심으로 긍정적인 방식으로, 이 영화를 완성하면서 내가 왜 이 작품을 선택했는지, 무엇인가 해결해야 할 문제가 있었다는 것을 깨달았다. 이 경험을 통해 어떤 자유를 느꼈다.”

데미 무어의 소감

무어 역시 이 영화 작업이 “자신을 있는 그대로 받아들이는 깊은 교훈”이 되었다고 말했다. “외적인 것뿐만 아니라 우리 내면의 모습, 우리가 어떤 과정을 거쳐 지금의 모습이 되었는지를 깨닫게 해주었다.”

Whipp_2

영화 평론

긍정적인 평가

타임즈의 에밀리 젬러는 이 영화 인터뷰가 “1시간 동안의 치료 세션”이 되었다고 말했다. 영화 평론가 에이미 니콜슨은 “다른 칸 영화제 수상작 중에서도 이렇게 대본에 무관심한 작품은 드물다”고 평했지만, 전체적으로 이 영화가 “원초적이면서도 동정심 있는 모습”을 보여준다고 평가했다.

개인적인 소감

이 영화는 할리우드가 여성들을 나이 들면 버리는 방식을 다루고 있다. 이런 문제를 다루는 작품들이 더 많이 나오길 바란다. 우리 사회에 만연한 나이차별과 성차별에 대해 생각해볼 수 있는 기회를 주는 것 같아 인상 깊었다. 또한 데미 무어와 마가렛 콸리의 연기도 압권이었다.

번역 과정에서 발견한 영어 단어들

Angeles의 뜻과 사용 방법

Korean translation: 천사들
Example sentences:
– The angels watched over the sleeping child. 천사들이 잠든 아이를 지켜보고 있었다.
– She has a kind and angelic personality. 그녀는 천사 같은 성격을 가지고 있다.
Detailed explanation: Angeles refers to angels, which are spiritual beings believed to be messengers of God. It is used to describe someone or something that is kind, pure, and heavenly.

theaters의 응용

Korean translation: 극장들
Example sentences:
– The movie was playing at all the major theaters in the city. 이 영화는 도시의 주요 극장들에서 상영되고 있다.
– The play was a huge success, selling out every theater it visited. 이 연극은 방문한 모든 극장에서 매진되는 큰 성공을 거두었다.
Detailed explanation: Theaters refers to buildings or halls used for the performance of plays, movies, or other forms of entertainment. It is used to describe the various venues where such performances take place.

process 활용 예시

Korean translation: 과정
Example sentences:
– The manufacturing process involves several steps. 제조 과정은 여러 단계로 이루어져 있다.
– The application process for the scholarship was quite lengthy. 장학금 신청 과정이 상당히 길었다.
Detailed explanation: Process refers to a series of actions or steps taken to achieve a particular end. It is used to describe the various stages or methods involved in completing a task or reaching a goal.

colleague 관련 표현들

Korean translation: 동료
Example sentences:
– I work closely with my colleagues on this project. 나는 이 프로젝트에서 동료들과 긴밀하게 협력하고 있다.
– My colleague and I have been friends since college. 내 동료와 나는 대학 때부터 친구였다.
Detailed explanation: Colleague refers to a person with whom one works, especially in a profession or business. It is used to describe the relationship and interactions between people who work together in the same organization or field.

career 암기하기

Korean translation: 경력
Example sentences:
– She has had a successful career as a lawyer. 그녀는 변호사로서 성공적인 경력을 쌓아왔다.
– Choosing the right career path is an important decision. 적합한 경력 경로를 선택하는 것은 중요한 결정이다.
Detailed explanation: Career refers to an individual’s progress and general work or profession over the course of their working life. It is used to describe the various jobs, positions, and achievements that a person has accumulated throughout their professional life.

언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준히 노력하시면 영어 실력이 점점 향상될 것입니다. 화이팅!